EMCS-Verfahren Übergreifender Teil
Änderungsliste
   
1   Umbenennung von Datengruppen
Anläßlich der Einführung der Beförderung im freien Verkehr wurden Datengruppenbezeichnungen geändert.
Art:  Änderung
Auswirkung:  transparent
Verfügbarkeit:  bereits zurückliegend
1.1   Nachricht „Elektronisches Verwaltungsdokument (e-VD)“ [„E-AD/E-SAD“] (C_EAD_VAL)
Datengruppe „Fachlicher Teil / e-VD / Daten des e-VD“ [„BODY / EAD CONTAINER / EXCISE MOVEMENT“]
Die Datengruppe wurde umbenannt.
Datengruppe „Fachlicher Teil / e-VD / Kopfdaten e-VD“ [„BODY / EAD CONTAINER / (HEADER) E-AD E-SAD“]
Die Datengruppe wurde umbenannt.
Datengruppe „Fachlicher Teil / e-VD / e-VD“ [„BODY / EAD CONTAINER / E-AD E-SAD“]
Die Datengruppe wurde umbenannt.
Datengruppe „Fachlicher Teil / e-VD / Positionsdaten (e-VD)“ [„BODY / EAD CONTAINER / (BODY) E-AD E-SAD“]
Die Datengruppe wurde umbenannt.
1.2   Nachricht „Erinnerungsmeldung“ [„REMINDER MESSAGE FOR EXCISE MOVEMENT“] (C_EXC_REM)
Datengruppe „Fachlicher Teil / Erinnerungsmeldung / Daten des e-VD“ [„BODY / REMINDER MESSAGE FOR EXCISE MOVEMENT / EXCISE MOVEMENT“]
Die Datengruppe wurde umbenannt.
1.3   Nachricht „Änderung des Bestimmungsorts“ [„CHANGE OF DESTINATION“] (C_UPD_DAT)
Datengruppe „Fachlicher Teil / Änderung des Bestimmungsorts / Aktualisierte Kopfdaten (e VD)“ [„BODY / CHANGE OF DESTINATION / (UPDATE) E-AD E-SAD“]
Die Datengruppe wurde umbenannt.
1.4   Nachricht „Entwurf e-VD“ [„SUBMITTED DRAFT OF E-AD/E-SAD“] (N_EAD_SUB)
Datengruppe „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Kopfdaten e-VD“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (HEADER) E-AD E-SAD“]
Die Datengruppe wurde umbenannt.
Datengruppe „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Positionsdaten (e-VD)“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (BODY) E-AD E-SAD“]
Die Datengruppe wurde umbenannt.
Datengruppe „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Entwurf e-VD“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / E-AD E-SAD DRAFT“]
Die Datengruppe wurde umbenannt.
1.5   Nachricht „Eingangsmeldung“ [„ACCEPTED OR REJECTED REPORT OF RECEIPT/EXPORT“] (C_DEL_DAT)
Datengruppe „Fachlicher Teil / Eingangsmeldung / Daten des e-VD“ [„BODY / ACCEPTED OR REJECTED REPORT OF RECEIPT / EXCISE MOVEMENT“]
Die Datengruppe wurde umbenannt.
1.6   Nachricht „Warnung/Ablehnung vor Empfang“ [„ALERT OR REJECTION OF AN E-AD/E-SAD“] (C_REJ_DAT)
Datengruppe „Fachlicher Teil / Warnung/Ablehnung vor Empfang / Daten des e-VD“ [„BODY / ALERT OR REJECTION OF AN E-AD / EXCISE MOVEMENT“]
Die Datengruppe wurde umbenannt.
Datengruppe „Fachlicher Teil / Warnung/Ablehnung vor Empfang / Warnungs- / Ablehnungsgrund“ [„BODY / ALERT OR REJECTION OF AN E-AD / ALERT OR REJECTION OF E-AD E-SAD REASON“]
Die Datengruppe wurde umbenannt.
1.7   Nachricht „Erklärung für Verspätung“ [„EXPLANATION ON DELAY FOR DELIVERY“] (C_DEL_EXP)
Datengruppe „Fachlicher Teil / Erklärung für Verspätung / Daten des e-VD“ [„BODY / EXPLANATION ON DELAY FOR DELIVERY / EXCISE MOVEMENT“]
Die Datengruppe wurde umbenannt.
1.8   Nachricht „Ereignisbericht“ [„EVENT REPORT“] (C_EVT_DAT)
Datengruppe „Fachlicher Teil / Ereignisbericht / Daten des e-VD“ [„BODY / EVENT REPORT / EXCISE MOVEMENT“]
Die Datengruppe wurde umbenannt.
1.9   Nachricht „Erläuterung zu Fehl-/Mehrmengen“ [„EXPLANATION ON REASON FOR SHORTAGE“] (C_SHR_EXP)
Datengruppe „Fachlicher Teil / Erläuterung zu Fehl-/Mehrmengen / Daten des e-VD“ [„BODY / EXPLANATION ON REASON FOR SHORTAGE / EXCISE MOVEMENT“]
Die Datengruppe wurde umbenannt.