Nachricht „Entwurf e-VD“ [„SUBMITTED DRAFT OF E-AD/E-SAD“] (N_EAD_SUB) |
1.4 |
Umbenennung von Datengruppen |
Anläßlich der Einführung der Beförderung im freien Verkehr wurden Datengruppenbezeichnungen geändert. |
Art: |
Änderung |
Auswirkung: |
transparent |
Verfügbarkeit: |
bereits zurückliegend |
Datengruppe „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Kopfdaten e-VD“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (HEADER) E-AD E-SAD“] |
Die Datengruppe wurde umbenannt. |
Datengruppe „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Positionsdaten (e-VD)“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (BODY) E-AD E-SAD“] |
Die Datengruppe wurde umbenannt. |
Datengruppe „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Entwurf e-VD“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / E-AD E-SAD DRAFT“] |
Die Datengruppe wurde umbenannt. |
2.3 |
Ergänzung zum Code Bestimmungsort |
Das Format zur Angabe des Codes zum Bestimmungsort wurde erweitert. |
Zur Beförderung im steuerrechtlich freien Verkehr sind in den Codelisten A0032, A0077 und A0097 teilweise Werte neu aufgenommenen worden. |
Art: |
Änderung |
Auswirkung: |
transparent |
Verfügbarkeit: |
bereits zurückliegend |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Kopfdaten e-VD / Code Bestimmungsort“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (HEADER) E-AD E-SAD / Destination Type Code“] |
Das Format wurde auf n..2 erweitert, da die hinterlegte Codelist A0032 um zweistellige Werte ergänzt wurde. |
3.2 |
Ergänzung zur Kennziffer Ausgangspunkt |
Zur Beförderung im steuerrechtlich freien Verkehr ist die Kennziffer des Ausgangspunktes mit „3“ Herkunft - Freier Verkehr aus der Codeliste A0030 anzugeben. |
Art: |
Änderung |
Auswirkung: |
transparent |
Verfügbarkeit: |
bereits zurückliegend |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Entwurf e-VD / Kennziffer Ausgangspunkt“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / E-AD E-SAD DRAFT / Origin Type Code“] |
Ergänzung zur Verwendung der hinterlegten Codelist A0030 |
4.1 |
Angabe des übermittelten Nachrichtentyps |
Zur Beförderung im steuerrechtlich freien Verkehr ist die Kennziffer des übermittelten Nachrichtentyps mit |
„3“ mit „Übermittlung zur Beförderung des steuerrechtlich freien Verkehrs“ |
aus der Codeliste A0071 anzugeben. |
Art: |
Änderung |
Auswirkung: |
transparent |
Verfügbarkeit: |
bereits zurückliegend |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Fachlicher Kopf / Übermittelter Nachrichtentyp“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / ATTRIBUTES / Submission Message Type“] |
Ergänzung zur Verwendung der hinterlegten Codelist A0071 |
5.2 |
Ergänzung zum Verbrauchsteuer-Produktcode |
Bei einer Übermittlung zur Beförderung im steuerrechtlich freien Verkehr kann jeder Wert aus der Liste der Verbrauchsteuer Produktcodes angegeben werden. |
Sonst gilt weiterhin die Einschränkung der Auswahl des Verbrauchsteuer-Produktcodes aus der Codeliste C0036. |
Art: |
Änderung |
Auswirkung: |
transparent |
Verfügbarkeit: |
bereits zurückliegend |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Positionsdaten (e-VD) / Verbrauchsteuer-Produktcode“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (BODY) E-AD E-SAD / Excise Product Code“] |
Einschränkungen bei der Angabe von „S600“ aus der Codeliste C0036 außer im steuerrechtlich freien Verkehr |
8.2 |
Formaterweiterung Roh- und Eigenmasse |
Das Format zur Angabe des Roh- und Eigenmasse wurde erweitert. |
Die Bezeichnung der Datenfelder lautet nicht mehr auf Gewichtsangabe sondern jetzt auf Masseangabe. |
Art: |
Änderung |
Auswirkung: |
transparent |
Verfügbarkeit: |
bereits zurückliegend |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Positionsdaten (e-VD) / Rohmasse“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (BODY) E-AD E-SAD / Gross Mass“] |
Das Format wurde auf n..16,6 erweitert |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Positionsdaten (e-VD) / Eigenmasse“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (BODY) E-AD E-SAD / Net Mass“] |
Das Format wurde auf n..16,6 erweitert |
9.2 |
Änderungen bei der Angabe des Ort der Versendung |
Die Angabe von Datenfeldern in der Datenruppe erfolgt in Abhängigkeit von der Transportart. |
Art: |
Änderung |
Auswirkung: |
transparent |
Verfügbarkeit: |
bereits zurückliegend |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Ort der Versendung / Verbrauchsteuernummer des Steuerlagers“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (PLACE OF DISPATCH) TRADER / Reference of Tax Warehouse“] |
Das Datenfeld wird nicht bei einem Transport im Freien Verkehr angegeben. |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Ort der Versendung / Ort“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (PLACE OF DISPATCH) TRADER / City“] |
Das Datenfeld wird bei einem Transport im Freien Verkehr angegeben. |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Ort der Versendung / Straße“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (PLACE OF DISPATCH) TRADER / Street Name“] |
Das Datenfeld wird bei einem Transport im Freien Verkehr angegeben. |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Ort der Versendung / PLZ“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (PLACE OF DISPATCH) TRADER / Postcode“] |
Das Datenfeld wird bei einem Transport im Freien Verkehr angegeben. |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Ort der Versendung / Name“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (PLACE OF DISPATCH) TRADER / Trader Name“] |
Das Datenfeld wird bei einem Transport im Freien Verkehr angegeben. |
11.2 |
Neues Datenfeld Maturation Period or Age of Products |
Das Datenfeld Maturation Period or Age of Products ist neu. |
Art: |
Änderung |
Auswirkung: |
transparent |
Verfügbarkeit: |
bereits zurückliegend |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Positionsdaten (e-VD) / Dauer der Reifung/Alter“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (BODY) E-AD E-SAD / Maturation Period or Age of Products“] |
Das Datenfeld wurde hinzugefügt. |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Positionsdaten (e-VD) / Sprachencode Dauer der Reifung/Alter“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (BODY) E-AD E-SAD / Maturation Period or Age of Products LNG“] |
Das Datenfeld wurde hinzugefügt. |
12.6 |
Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich |
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben. |
Art: |
Änderung |
Auswirkung: |
transparent |
Verfügbarkeit: |
bereits zurückliegend |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Empfänger / Verbrauchsteuernummer / Umsatzsteuer-ID-Nummer“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (CONSIGNEE) TRADER / TraderID“] |
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer oder die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben. |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Versender / Verbrauchsteuernummer“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (CONSIGNOR) TRADER / Trader Excise Number“] |
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben. |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Ort der Versendung / Verbrauchsteuernummer des Steuerlagers“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (PLACE OF DISPATCH) TRADER / Reference of Tax Warehouse“] |
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben. |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Ort der Lieferung / Verbrauchsteuernummer / sonstige Nummer“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (DELIVERY PLACE) TRADER / TraderID“] |
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben. |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Ort der Lieferung / Verbrauchsteuernummer / sonstige Nummer“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (DELIVERY PLACE) TRADER / TraderID“] |
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer oder die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben. |
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Sicherheitsleistung / Sicherheitsleistender / Verbrauchsteuernummer“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / MOVEMENT GUARANTEE / (GUARANTOR) TRADER / Trader Excise Number“] |
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben. |