EMCS-Verfahren Übergreifender Teil
Änderungsliste
   
12   Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Art:  Änderung
Auswirkung:  transparent
Verfügbarkeit:  bereits zurückliegend
12.1   Nachricht „Elektronisches Verwaltungsdokument (e-VD)“ [„E-AD/E-SAD“] (C_EAD_VAL)
Datenfeld „Fachlicher Teil / e-VD / Daten des e-VD / Referenzcode (ARC)“ [„BODY / EAD CONTAINER / EXCISE MOVEMENT / Administrative Reference Code“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich der Referenzcode (ARC) in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / e-VD / Empfänger / Verbrauchsteuernummer / Umsatzsteuer-ID-Nummer“ [„BODY / EAD CONTAINER / (CONSIGNEE) TRADER / TraderID“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer oder die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / e-VD / Versender / Verbrauchsteuernummer“ [„BODY / EAD CONTAINER / (CONSIGNOR) TRADER / Trader Excise Number“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / e-VD / Ort der Versendung / Verbrauchsteuernummer des Steuerlagers“ [„BODY / EAD CONTAINER / (PLACE OF DISPATCH) TRADER / Reference of Tax Warehouse“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / e-VD / Ort der Lieferung / Verbrauchsteuernummer / sonstige Nummer“ [„BODY / EAD CONTAINER / (DELIVERY PLACE) TRADER / TraderID“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich der Referenzcode (ARC) oder die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / e-VD / Sicherheitsleistung / Sicherheitsleistender / Verbrauchsteuernummer“ [„BODY / EAD CONTAINER / MOVEMENT GUARANTEE / (GUARANTOR) TRADER / Trader Excise Number“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
12.2   Nachricht „Erinnerungsmeldung“ [„REMINDER MESSAGE FOR EXCISE MOVEMENT“] (C_EXC_REM)
Datenfeld „Fachlicher Teil / Erinnerungsmeldung / Daten des e-VD / Referenzcode (ARC)“ [„BODY / REMINDER MESSAGE FOR EXCISE MOVEMENT / EXCISE MOVEMENT / Administrative Reference Code“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich der Referenzcode (ARC) in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
12.3   Nachricht „Meldung über umgeleitetes e-VD“ [„NOTIFICATION OF DIVERTED E-AD/E-SAD“] (C_EAD_NOT)
Datenfeld „Fachlicher Teil / Meldung über umgeleitetes e-VD / Unterrichtung über umgeleitetes/ aufgeteiltes e-VD / Referenzcode (ARC)“ [„BODY / NOTIFICATION OF DIVERTED EAD / EXCISE NOTIFICATION / Administrative Reference Code“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich der Referenzcode (ARC) in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Meldung über umgeleitetes e-VD / Nachfolge-ARC / Referenzcode (ARC)“ [„BODY / NOTIFICATION OF DIVERTED EAD / (DOWNSTREAM) ARC / Administrative Reference Code“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich der Referenzcode (ARC) in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
12.4   Nachricht „Annullierung e-VD“ [„CANCELLATION OF AN E-AD“] (C_CAN_DAT)
Datenfeld „Fachlicher Teil / Annullierung e-VD / Daten des e-VD / Referenzcode (ARC)“ [„BODY / CANCELLATION OF EAD / EXCISE MOVEMENT E-AD / Administrative Reference Code“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich der Referenzcode (ARC) in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
12.5   Nachricht „Änderung des Bestimmungsorts“ [„CHANGE OF DESTINATION“] (C_UPD_DAT)
Datenfeld „Fachlicher Teil / Änderung des Bestimmungsorts / Aktualisierte Kopfdaten (e VD) / Referenzcode (ARC)“ [„BODY / CHANGE OF DESTINATION / (UPDATE) E-AD E-SAD / Administrative Reference Code“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich der Referenzcode (ARC) in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Änderung des Bestimmungsorts / Geänderter Bestimmungsort / Neuer Empfänger / Verbrauchsteuernummer / Umsatzsteuer-ID-Nummer“ [„BODY / CHANGE OF DESTINATION / (DESTINATION) CHANGED / (NEW CONSIGNEE) TRADER / TraderID“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Änderung des Bestimmungsorts / Geänderter Bestimmungsort / Ort der Lieferung / Verbrauchsteuernummer / sonstige Nummer“ [„BODY / CHANGE OF DESTINATION / (DESTINATION) CHANGED / (DELIVERY PLACE) TRADER / TraderID“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer oder die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Änderung des Bestimmungsorts / Geänderter Bestimmungsort / Sicherheitsleistung / Sicherheitsleistender / Verbrauchsteuernummer“ [„BODY / CHANGE OF DESTINATION / (DESTINATION) CHANGED / MOVEMENT GUARANTEE / (GUARANTOR) TRADER / Trader Excise Number“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
12.6   Nachricht „Entwurf e-VD“ [„SUBMITTED DRAFT OF E-AD/E-SAD“] (N_EAD_SUB)
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Empfänger / Verbrauchsteuernummer / Umsatzsteuer-ID-Nummer“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (CONSIGNEE) TRADER / TraderID“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer oder die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Versender / Verbrauchsteuernummer“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (CONSIGNOR) TRADER / Trader Excise Number“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Ort der Versendung / Verbrauchsteuernummer des Steuerlagers“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (PLACE OF DISPATCH) TRADER / Reference of Tax Warehouse“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Ort der Lieferung / Verbrauchsteuernummer / sonstige Nummer“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (DELIVERY PLACE) TRADER / TraderID“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Ort der Lieferung / Verbrauchsteuernummer / sonstige Nummer“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / (DELIVERY PLACE) TRADER / TraderID“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer oder die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entwurf e-VD / Sicherheitsleistung / Sicherheitsleistender / Verbrauchsteuernummer“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF EAD ESAD / MOVEMENT GUARANTEE / (GUARANTOR) TRADER / Trader Excise Number“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
12.7   Nachricht „Eingangsmeldung“ [„ACCEPTED OR REJECTED REPORT OF RECEIPT/EXPORT“] (C_DEL_DAT)
Datenfeld „Fachlicher Teil / Eingangsmeldung / Daten des e-VD / Referenzcode (ARC)“ [„BODY / ACCEPTED OR REJECTED REPORT OF RECEIPT / EXCISE MOVEMENT / Administrative Reference Code“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich der Referenzcode (ARC) in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Eingangsmeldung / Empfänger / Verbrauchsteuernummer / Umsatzsteuer-ID-Nummer“ [„BODY / ACCEPTED OR REJECTED REPORT OF RECEIPT / (CONSIGNEE) TRADER / TraderID“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer oder die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Eingangsmeldung / Ort der Lieferung / Verbrauchsteuernummer / sonstige Nummer“ [„BODY / ACCEPTED OR REJECTED REPORT OF RECEIPT / (DELIVERY PLACE) TRADER / TraderID“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer oder die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
12.8   Nachricht „Warnung/Ablehnung vor Empfang“ [„ALERT OR REJECTION OF AN E-AD/E-SAD“] (C_REJ_DAT)
Datenfeld „Fachlicher Teil / Warnung/Ablehnung vor Empfang / Daten des e-VD / Referenzcode (ARC)“ [„BODY / ALERT OR REJECTION OF AN E-AD / EXCISE MOVEMENT / Administrative Reference Code“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich der Referenzcode (ARC) in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Warnung/Ablehnung vor Empfang / Empfänger / Verbrauchsteuernummer / Umsatzsteuer-ID-Nummer“ [„BODY / ALERT OR REJECTION OF AN E-AD / (CONSIGNEE) TRADER / TraderID“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer oder die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
12.9   Nachricht „Aufteilungsmitteilung“ [„SUBMITTED DRAFT OF SPLITTING OPERATION“] (E_SPL_SUB)
Datenfeld „Fachlicher Teil / Aufteilungsmitteilung / Aufteilungsdetails e-VD / Neuer Empfänger / Verbrauchsteuernummer / Umsatzsteuer-ID-Nummer“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF SPLITTING OPERATION / (SPLIT DETAILS) E-AD / (NEW CONSIGNEE) TRADER / TraderID“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer oder die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Aufteilungsmitteilung / Aufteilungsdetails e-VD / Ort der Lieferung / Verbrauchsteuernummer / sonstige Nummer“ [„BODY / SUBMITTED DRAFT OF SPLITTING OPERATION / (SPLIT DETAILS) E-AD / (DELIVERY PLACE) TRADER / TraderID“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer oder die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
12.10   Nachricht „Meldung über zugelassene Ausfuhr“ [„NOTIFICATION OF ACCEPTED EXPORT“] (C_EXP_NOT)
Datenfeld „Fachlicher Teil / Meldung über zugelassene Ausfuhr / Empfänger / Verbrauchsteuernummer / Umsatzsteuer-ID-Nummer“ [„BODY / NOTIFICATION OF ACCEPTED EXPORT / (CONSIGNEE) TRADER / TraderID“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer oder die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Meldung über zugelassene Ausfuhr / Daten des e-VD / Referenzcode (ARC)“ [„BODY / NOTIFICATION OF ACCEPTED EXPORT / EXCISE MOVEMENT E-AD / Administrative Reference Code“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich der Referenzcode (ARC) in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
12.11   Nachricht „Erklärung für Verspätung“ [„EXPLANATION ON DELAY FOR DELIVERY“] (C_DEL_EXP)
Datenfeld „Fachlicher Teil / Erklärung für Verspätung / Daten des e-VD / Referenzcode (ARC)“ [„BODY / EXPLANATION ON DELAY FOR DELIVERY / EXCISE MOVEMENT / Administrative Reference Code“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich der Referenzcode (ARC) in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
12.12   Nachricht „Ablehnung Ausfuhr e-VD“ [„CUSTOMS REJECTION OF E-AD“] (C_CUS_REJ)
Datenfeld „Fachlicher Teil / Ablehnung Ausfuhr e-VD / Empfänger / Verbrauchsteuernummer / Umsatzsteuer-ID-Nummer“ [„BODY / CUSTOMS REJECTION OF E-AD / (CONSIGNEE) TRADER / TraderID“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer oder die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
12.13   Nachricht „Ereignisbericht“ [„EVENT REPORT“] (C_EVT_DAT)
Datenfeld „Fachlicher Teil / Ereignisbericht / Kopfdaten Ereignisbericht / Referenznummer des übersandten Berichts“ [„BODY / EVENT REPORT / (HEADER) EVENT REPORT / Event Report Number“]
Es wird im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich (Nordirland) die Referenznummer des übersandten Berichts in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ angegeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Ereignisbericht / Daten des e-VD / Referenzcode (ARC)“ [„BODY / EVENT REPORT / EXCISE MOVEMENT / Administrative Reference Code“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich der Referenzcode (ARC) in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Ereignisbericht / Anderes Begleitdokument / Beteiligter am Transport / Sonstige Nummer“ [„BODY / EVENT REPORT / OTHER ACCOMPANYING DOCUMENT / (PERSON INVOLVED IN MOVEMENT) TRADER / TraderID“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Ereignisbericht / Anderes Begleitdokument / Beteiligter am Transport / Verbrauchsteuernummer“ [„BODY / EVENT REPORT / OTHER ACCOMPANYING DOCUMENT / (PERSON INVOLVED IN MOVEMENT) TRADER / Trader Excise Number“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer oder die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
12.14   Nachricht „Erläuterung zu Fehl-/Mehrmengen“ [„EXPLANATION ON REASON FOR SHORTAGE“] (C_SHR_EXP)
Datenfeld „Fachlicher Teil / Erläuterung zu Fehl-/Mehrmengen / Daten des e-VD / Referenzcode (ARC)“ [„BODY / EXPLANATION ON REASON FOR SHORTAGE / EXCISE MOVEMENT / Administrative Reference Code“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich der Referenzcode (ARC) in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Erläuterung zu Fehl-/Mehrmengen / Empfänger / Verbrauchsteuernummer / Umsatzsteuer-ID-Nummer“ [„BODY / EXPLANATION ON REASON FOR SHORTAGE / (CONSIGNEE) TRADER / TraderID“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer oder die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
Datenfeld „Fachlicher Teil / Erläuterung zu Fehl-/Mehrmengen / Versender / Verbrauchsteuernummer“ [„BODY / EXPLANATION ON REASON FOR SHORTAGE / (CONSIGNOR) TRADER / Trader Excise Number“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich die Verbrauchsteuernummer oder die Verbrauchsteuernummer im Einzelfall in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.
12.15   Nachricht „Entscheidung über manuelle Erledigung“ [„MANUAL CLOSURE RESPONSE“] (C_MNC_RES)
Datenfeld „Fachlicher Teil / Entscheidung über manuelle Erledigung / Fachlicher Kopf / Referenzcode (ARC)“ [„BODY / MANUAL CLOSURE RESPONSE / ATTRIBUTES / Administrative Reference Code“]
Es ist im Nachrichtenaustausch mit dem Vereinigten Königreich der Referenzcode (ARC) in Bezug zu Nordirland mit dem Mitgliedstaat „XI“ anzugeben.